专业概述
江西师范大学科学技术学院翻译专业旨在培养具备扎实的英汉双语基础、广泛的跨文化知识以及熟练的翻译技能的应用型人才。本专业注重理论与实践相结合,通过系统的课程设置和实践环节,使学生能够胜任多种翻译任务,满足社会对高素质翻译人才的需求。
培养目标
本专业旨在培养德才兼备,熟练掌握英汉两种语言,具备较高的翻译职业道德,较强的逻辑思辨能力,较宽广的知识面,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握英汉口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,了解翻译及相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力,工作能力和沟通协调能力的应用型翻译专业人才。
课程设置
本专业的主干课程包括:综合英语、英语听力、英语口语、英语阅读、英语写作、现代汉语、古代汉语、高级汉语写作、翻译概论、英汉笔译、汉英笔译、应用翻译、文学翻译、交替传译、基础口译、高级口译、中国文化概要、语言学概论、跨文化交际、英美文学等。这些课程旨在全面提升学生的语言能力、翻译技能和文化素养。
专业特色
翻译专业注重理论与实践相结合,强调学生的实际操作能力和跨文化交际能力。通过丰富的实践教学环节,如模拟翻译项目、实习实训等,学生能够将所学知识应用于实际工作中。此外,本专业还注重培养学生的职业道德和团队协作能力,使其在未来的职业生涯中能够胜任各种翻译任务。
就业方向
毕业生能够在教育、企业、文化、外事、旅游、经贸、科研、新闻出版等领域从事一般的口、笔译工作或其他跨文化交流工作。具体职位包括翻译员、口译员、外语教师、跨文化顾问等,就业前景广阔。